Tuesday, May 25, 2021

Chinese Poem

 Thanks to a sudden visit from a mouse, the following poem was composed by myself.


昨夜杰瑞突来访,

家里老少皆惊魂;

次日忙买捕捉器,

唯独不见汤踪影.


It is then edited by Shyne Loong


昨夜杰瑞突来访,

家里老少心慌慌;

次日忙买捕捉器,

唯独不见那個汤。


It is then subsequently modified by Suyi


杰瑞来访不离去,

家里老少很生气;

次日忙买捕捉器,

期盼杰瑞快进去。


and further improvised to


昨夜杰瑞来我家,

老少心情皆不佳;

次日忙买捕捉器,

还盼老汤快回家。


Which is your favourite?

No comments:

Xi'An Trip Day 6: 洛阳- 应天门, 古镇

It is the first day of the year- Jan 1st, 2026. Following an iconic count down in snow walking in downcity city, today we took a new beginni...